‘용성 한글 금강경’ ‘한암 가사 문화재’ 등록예고(법보신문) 2014.10.31
페이지 정보
작성자 월정사 지킴이 작성일14-10-31 09:37 조회9,447회 댓글0건본문
‘용성 한글 금강경’ ‘한암 가사 문화재’ 등록예고 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
용성 스님 금강경 첫 한글 해설서
한암 스님 가사 전통양식 잘 계승 용성 스님이 일제강점기에 금강경을 우리말로 옮기고 해설한 ‘신역대장경(금강경강의)’과 한암 스님의 가사(袈裟)가 문화재로 등록된다.
문화재청(청장 나선화)이 10월30일 ‘백용성 역 한글본 신역대장경(금강경강의)’과 ‘한암 스님 가사’ 2건을 문화재 등록 예고했다.
‘백용성 역 한글본 『신역대장경』(금강경강의)’은 용성 스님이 한문으로 된 금강경 원문을 순 한글로 번역한 해설서로 익산 원광대 중앙도서관에서 소장하고 있으며, 1922년에 최초로 제작된 초판본이다.
용성 스님은 3·1 운동 때 민족대표 33인 중의 한 분으로 불교 대중화 운동을 촉진하기 위해 ‘삼장역회’를 조직해 한문을 우리말로 번역하는 저술에 전력했다. 그 중 한글본 ‘신역대장경’은 불교 경전의 대중화 확립에 크게 이바지했을 뿐만 아니라 당시 한글자료로도 매우 중요한 가치가 있다.
이 전적에 대해 관계전문가인 오용섭 인천대 문헌정보학과 교수는 “(근대기 이후) 최초 국역 불경이자 후일 금강경 국역의 초석이 됐다는 점에서 종교적인 가치를 찾을 수 있을 뿐 아니라 민족의식을 깨우치고자 한 선각자 용성 스님의 민족정신을 엿볼 수 있었다”고 평가했다.
평창 월정사에 소장돼 있는 ‘한암 스님 가사(袈裟)’는 근대 불교 중흥에 평생을 바친 근대기의 대표적인 불교 지도자인 한암 스님의 유물로 총 3점이다. 이 가사들은 옷감 자체가 그 당시 쉽게 구할 수 없는 고급 비단과 모본단 등을 사용했을 뿐만 아니라 역사성과 시대성을 반영하고 있는 유물로서 역사적, 문화적, 종교적, 생활사 등 다방면으로 가치가 있다. 특히 복식사와 직물사 연구에 매우 중요한 가치를 지닌 자료이다.
이에 대해 박성실 단국대 전통의상학과 교수는 “조선 중기부터 내려온 선종 교단 체제의 마지막 가사라는 점에서 중요한 가치를 지닌다”며 “조형적 특징이나 바느질 방법 등 전통가사의 특징을 가지고 있을 뿐 아니라 모시 가사는 보기 어려운 귀한 자료로서 학술적, 종교적 가치가 높다”고 평가했다.
문화재청은 이번에 등록 예고한 ‘백용성 역 한글본 신역대장경(금강경강의)’과 ‘한암 스님 가사(袈裟)’ 2건에 대해 30일간의 등록 예고 기간 중 의견을 수렴하고, 문화재위원회의 심의 절차를 거쳐 문화재로 등록할 예정이다.
한편 이번에 불교문화재 2건이 모두 등록되면 종교관련 문화재는 총 82건이다. 이 중 불교가 32건으로 가장 많아지며, 개신교 30건, 가톨릭 24건, 유교·토속신앙 등 기타종교 17건 순이 될 것으로 보인다.
이재형 기자 mitra@beopbo.com
|
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.